Open Source Advocacy

Collaboration
Collaboration

It’s hard for men of my generation to fathom life without the Internet. Sure, I can survive for extended periods of time without checking my email or browsing the web. In fact, I enjoy going minimalist camping for a few days at a time, cooking Spaghetti-Os over a campfire, thumbing through Julius Evola’s books, and reflecting on how Tradition relates to me in the contemporary American context.

But no matter how completely I believe I’ve removed myself from “the grid”, I’m never truly removed from it. After all, how would a mere high school graduate from small-town Indiana stumble onto Evola? It’s not like his trenchant analyses of modernism are available at my local library. In fact, they weren’t available at the big college library, either. They sure as hell wouldn’t have been mentioned on television. Before relatively recently, very little of his stuff was even translated into English and what little had been translated was only familiar to some very small circles of New Right intellectuals sharing it with a handful of associates in their ideological ghetto.

The generation that grew up after the Jewish oligarchy achieved a stranglehold on American media, academia, and theology never had a chance. This was a true Dark Age of absolute censorship of dissident ideas in America, one which most acutely affected the Baby Boomer generation. One of the interesting things about the recent CofCC conference was the abundance of the very old veterans of the George Wallace campaign and other anti-integration battles and the abundance of relatively young computer geeks. An entire generation in between is largely absent. It’s been hopelessly brainwashed with the vapid mythology of “the 60’s”, of “The Dawning of Aquarius”, and of American history as a steady process of successive liberations of victimized identity groups.

A Glimpse Into the Baby Boomer Mind

The Internet changed everything. This completely decentralized new medium empowered us to bypass the filter altogether and follow our paths of inquiry in absolutely any direction they led. A new generation of White Advocates converged from a variety of backgrounds. Academics like Kevin MacDonald who would have struggled to find a handful of readers a couple decades ago became capable of sharing their ideas with millions. It’s in this context that millions of young men like myself were able to escape the prevailing dogma and arrive at heretical interpretations of reality which had been virtually extinguished by the regime.

Most people of my generation are still drinking the multicult kool-aid. But most people don’t matter. The information is readily available to men determined to seek the truth and this numerical minority embodies a “majority of will”, if I may adopt an epigram from Dr. Pierce. Most Americans are glued to their couches, soaking up the latest pop culture filth. They’ll assuredly remain glued to those couches while we’re taking it back.

And how might we actually take it back?

We’ll take it back by leveraging the Internet’s capacity for facilitating massively collaborative projects. We’ll instantiate a framework for coordinating “open source” advocacy, translating the phenomenal success of community-driven software development into political activism. I believe we have a motivated core of activists who currently lack the infrastructure necessary to collaborate toward accomplishing quantifiable goals. By adapting processes from the open source software development community, we can create a lightning rod to gather up the best and brightest from across America to catalyze the revolution.

The Cathedral and the Bazaar

Eric S. Raymond’s seminal work on the nature of open source software development, The Cathedral and the Bazaar, outlines necessary preconditions for initiating a successful bazaar-style project. One of those is a plausible promise. The community needs to share a vision of the completed project and have a skeletal framework around which to begin working. A talented project leader needs to be capable of both designing the core of his project and communicating his vision to potential collaborators.

Ideally, he has access to an incubator, a workspace conducive to collaborative project development. In the open source software development community, the most popular example of this is SourceForge. It provides each project with a source code repository, discussion forums to facilitate communication, a home page, a wiki for documentation, and a front-end that helps developers and end-users find the projects.

The challenge is in translating this proven model toward accomplishing White Advocacy goals.

1. What services should an incubator offer to project collaborators?

2. What kinds of projects would be well-suited to this framework?

3. How willing would you be to contribute your time and talent to a collaborative advocacy project?

About Matt Parrott 98 Articles
Matt Parrott is a low IQ wignat LARPing costume clown.

50 Comments

  1. It’s really interesting how you point out the generation gap between the old segregationists and today’s generation of White Nationalists. It’s very sad to think of how an entire generation was destroyed via brainwashing and a self-destructive counter-culture.

    Off topic, but, how’s the progress going on “America Besieged”? Is the second book being written?

  2. Sam,

    Our anonymous collaborator is temporarily swamped with some meatspace distractions. We’ll probably have to wait several months for the second installment. I’m working on capitalizing on his contribution and hope to be able to debut some progress on that in the next couple weeks.

  3. So many baby boomers have enough experiences to know the score, but are unwilling/afraid to connect the dots. They will actually use the word “racism” as if it was a bad thing. And of course, live as segregated a life as they can.

  4. A huge part of WN will have to be the renouncing of selfishness.

    Childlessness is one of the biggest indicator of selfishness. Don’t extend trust easily to the happily barren or childless.

  5. I am of the first year of the boomers. I too would feel lost without the net. I wrote up the Nigger IQ Test in 1977 (adjusted to compensate for cultural bias), and read Butz in the eighties. (Arthur, not Earl, although Earl did make some nice remarks) –

    In 1976 Earl Butz, the secretary of agriculture, resigned
    after it was widely publicized that he had made a racist
    remark. Butz’s statement had been: “I’ll tell you what the
    coloreds want. It’s three things: first, a tight pussy;
    second, loose shoes; and third, a warm place to shit.”

    Didn’t fully learn about jews until this century. I stopped voting in 1968, and have been waiting the the collapse since then. I got to AMREN from an ad in Horowitz’ publication Heterodoxy. Found out about Aztlan in ’97, from Glen Spencer. Almost wanted to give up. Spencer was financed by jewess Shirley Lertzman. Found out about false flags in 1994, before Oklahoma (Bill Cooper).

  6. This is a very inspiring Matt. It would be revolutionary to see the White poverty exposed, the ramifications of it, (without insulting organic rank, “the poor will always be with us…”) and direct ways for White Nationalist’s to contribute to White individuals or families in need. Is this possible? There are many families and individuals who are gifted and intelligent that suffer needlessly in silence because they are poor, or embarrassed.

  7. This is a really good idea! Rather than belonging to large monolithic organizations that simultaneously do everything and do nothing, you could find a project on the “SourceForge” site that is local and of a manageable scope. The kind of project that you would be able to contribute to in a substantial way.

    The site should also have a feature similar to Ubuntu Brainstorm. Brainstorm is simply a way to float an idea to gauge its popularity. This would be a great way to judge if any specific idea has enough weight to actually form a project.

    http://brainstorm.ubuntu.com/

    Once the site is up and functional, a web plugin/widget could be developed for it that can plug into WN Blogs. This widget could encourage people to find projects and allow them to search for ones in their geographical location and/or areas of interest. To the left of this text box that I am typing into right now I can see several links to external social media sites, more or less free advertising for those sites (Facebook, Twitter, etc). It would not be too difficult to get most WN sites to integrate links/widgets to this hypothetical collaborative website. The free advertising could help it to grow quickly.

  8. It would also be important for the website to have strong geographical abilities. For example, if you create an ID on the site it could ask you for voluntary information regarding the area you reside. You could define an area of interest, and when a new project is created within your area you would be automatically notified, so that you could check it out and possibly contribute.

    Obviously some projects will span multiple areas, and some would be online-only projects without any ground footwork needed, but these things could be defined when the project is created.

    I would be interested in pitching in effort to get this started. Perhaps a project could be created on the real SourceForge or Google Code site to start forming people with the technical skills to put this website together. I can code HTML and CSS, and can hack together some PHP. I am no expert but typically I find that my skills go further than I thought they would.

  9. I’m also an early babyboomer. I’m poor cause I haven’t been able to find another job in 4 years and I don’t apply for any gvmn’t handouts. This year when I turn 63 I’ll apply for SS and medicare. IF it’s still there.

    I live in a formerly white suburb though blacks and mexicans are being moved out here according to government plan, newly built low-income housing and section 8 houses are filled with blacks and browns. Very few American whites receive the benefits of wealth redistribution programs. The only “whites” who seem to qualify for “freebies” are recent Eastern European/Russian immigrants (communist jews.)

    10 years, even 5 years ago there were no homeless people around here. Now they’re a common sight. Pushing grocery carts filled with black plastic bags. The lucky ones have a bicycle with a cart attached. Around here the homeless are all white. Walking home from the store I noticed a tarp pitched against a tree in a vacant lot. A temporary home for a middle-aged white man. Till someone complained and police told him to move.

    Since the 60s I was a white liberal dedicated to the search for truth. Unfortunately all I found was jew books, jew magazines, jew radio, jew tv, jew everything. Till the internet.

    Now I’m dedicated (almost obsessed!!) with reading and finding truth about jews and white history.

    What I see is for all our history whites have been running from jews. From Asia, India, the middle east, Europe, North America and South Africa. Now we stand on the edge, the Pacific coast. America has allowed our race to exist for another 500 years but now what? There’s nowhere to run and we’re still being chased by barbarian invaders swinging their bloody clubs. This is the last stand for whitey.

    You lose me when you start talking tek talk but I have time on my hands and would like to help any way I can.

  10. Matt,

    When we have our open source community, what then? What do we DO?

    It seems to me that the only course of action is to make piles of money in order to establish a White community, and then to bribe a local politician, or infiltrate our own into political office. this requires some kind of community establishment on our part. it’s not like writing the Linux kernel.

  11. @Lena
    Thanks for the project idea.

    @Jacob
    Those are sharp ideas about the metadata and web 2.0 integration. I’m hoping we can bootstrap this without any custom coding, though.

    @Kievsky
    I don’t believe it’s either/or and I can imagine this platform catalyzing the kinds of efforts you’re describing. I think we can accomplish some impressive results if we apply our large pool of motivated but pseudonymous and geographically dispersed adherents. Imagine if our own local advocates attempting to infiltrate the community establishment had an international “skynet” behind them capable of assembling campaign commercials, sending out demographically-targeted mailings, putting up campaign signs, and arranging funding.

  12. For three months now I agitate for such a specific community project, realization of which can boost our morals and attract a lot of attention.

    It (my agitation) began in March. Read the exchange – I dont want to repeat all the points again.
    http://theoccidentalobserver.net/tooblog/?p=1024#comments

    The project is translation of “200 years Together” by Aleksandr Solzhenitsyn (2002) into English.

    The text is massive, 280 thousand words. It wais translated into German and French, but not into English (take three guesses why not). The book IS explosive and given AS’ credentials, it will be a great blow to you know whom.

    To make the long story short – WE CAN DO IT and just imagine all the fuss around when the work is done. After all, AS is one of the most famous modern authors – remember his “GULAG archipelago”?

    Since March, there is the following progress:
    1. Previously, the first chapter was translated into English by someone else
    http://firstword.us/solzhenitsyn-200-years-together/. That person promised to work on next chapter.
    2. I have translated Ch. 20 and it waits for editor (as a Russian who learned English in late 20th.
    3. I am in the middle of translating Ch. 16.
    4. There is a native English translator, who may help us if we collect necessary funds.

    How we can do it?
    1. Translation of different chapters by different volunteers from Russian, German and French. yes, I know, I know, the book then will SOUND differently from chapter to chapter, but to me it is not the worst problem when the choice is between reading a non-uniformly SOUNDING text and being not able to read the book at all.

    2. Getting donations and hiring dedicated translators (WN students who wouldnt charge a lot) – see, VDare and ARight were/are waging fund-raising campaign to collect $50,000 each. WE NEED HALF OF THAT SUM, or at least no more. And if we persuade KMD or other highly reputable person to take care of the funds, the money can be collected really fast. Note that overnight after the topic was raised, few people pledged donate in total around $3,000 toward the goal. See? And there is a person who may take the brunt of the work.

    Yes, it will require a lot of editing to build up a good text, but it is a real opportunity to flex our muscles and damage the enemy.

  13. It is doubtful that white youth of today are more racially conscious, thanks to cyberspace, than those awful boomers of yore. In my travels I see an even more integrated population of whites with even less white identity than preceding generations. The youth of today have the internet, true, but they lack the memory of an almost completely white America.

  14. This is a very constructive and visionary article.

    However, Kievsky, who seems a practical-minded sort, raises a valid question in asking, “What do we DO?”

    This question would be easily answered if we were playing a chess game, for the objectives of chess are straightforward and well contained.

    If we were starting a company, we would conduct some kind of marketing study in search of a niche for our product, formulate a business plan, and then secure funding.

    What we lack is a clear set of attainable goals, and plans for legally achieving them, without violence. Something like Covington’s Butler plan. If we had attainable goals, the plans would smoothly emerge in an open-source setting, almost spontaneously, I suspect.

    We also need a reporting mechanism, to document progress towards our goals. If Covington published an accounting of his emerging NW community, it might encourage potential prospects to relocate, just as a public company’s quarterly report can attract investors, increasing its stock price.

    Perhaps if Covington’s Northwest Community was reformulated as a Northwest Corporation, fusing living and career interests, more people would join.

  15. First, you need a business plan. That means you have to get you contributors to agree on a concept, and then flesh that concept out into a business plan.

    It’s all about organization, and you need a very specific goal & end product.

  16. A free trade forum might be an idea, a way to get clothes or whatever to someone like sos to give out, and also for people to trade things. People still have a lot of stuff they do not need or want, and to set up a free trade forum for these things could be great. It does not even have to be necessities just stuff. It is also a way to communicate in times that are becoming more desperate. The old forum format is getting boring. I think intelligent white nationalists could do something new and useful, OD Free Trade?

  17. Sorry to hear that soso. But at least you have a clearer vision.

    As for the divide of generations, a new Victorianism is gathering. Even the changing face of the WNist movement proclaims its commencement. That does not bode well for the future or activism in general unless we examine the socialists of the period and apply their successful methods to the coming situation.

    For example, George Orwell, while properly at the tail end of the period, lived amongst the working poor and homeless and wrote books on his experiences, “The road to Wigan pier”, “Down and out in Paris and London”. I fear however we don’t have enough true believers. We live in a world of skepsis and if some whites live in Las Vegas’ sewer’s it is just because they are drug using failures. A real believer would want to explain how it came to such a pass and look for the good in them and display it while also depicting the depredations of the bad in their midst upon them.

    But then again, who cares?

  18. I think RF has an excellent goal. Translating 200 Years Together is so important, I’m surprised no one has done it yet.

  19. I’m a big fan of Solzhenitsyn, and if I had the misfortune of getting sick and being laid up in bed, or go to prison, I’d translate “200 Years Together.” Otherwise, I don’t have the time.

    However, I think it would be infinitely more valuable for us to own a convenience store and sponsor the local little leagues/soccer leagues, and start some kind of “local economy” organization. Not as glamorous as translating Solzhenitsyn, but much more practical value.

  20. And I bet Sasha Solzhenitsyn, were he alive, would agree with me. He was definitely a nationalist in the racial sense, though he didn’t use the term “race.” In Russian, “natsiya” is the same thing as race, or pretty close.

  21. Kievsky,
    Translate ONE chapter. ONE damn average chapter. Take your pick. One average chapter is 11000 words. Spend a year – translate 30 words or 2 sentences a day. Or take ANY chapter – there are some as small as 3000 words. Or Introductory essays in the beginning of each volume.

    We will find 20 more men and the work will be done in ONE year.

  22. I’ll translate it the hard way from the French.

    Fred Scrooby and Armor both know French too.

    My father-in-law knows Russian fairly well. If a couple dozen of us chipped in between 20 and a 100 I could probably get him to translate it directly.

  23. Re: The French

    I’m learning French and Latin right now so I wouldn’t mind cutting my teeth on translating from the French. I’m not actually fluent like Fred. Armor is actually a Frog and his English is top notch as everybody knows.

  24. Hell, somebody send me a French version PDF and I’ll order the hardcopy tomorrow and start working on it.

    I’ll probably be unemployed for the next two months or so. I’ve got nothing better to do.

  25. RF is correct–an English translation of Solzhenitsyn’s work is a complete winner, and will be to the credit of the WN movement.

    Kievsky has some Russian, and so do I. Several chapters have reportedly been undertaken already. I am proud that so many realize this is an opportunity for us.

    More to the point, I have editing skills, and would be willing to help with the problem of unifying the various chapter translations. This is an huge undertaking–make no mistake. But if people want to tackle it, then count me in. We can probably attract enough talent to complete the project.

    I am glad Danielji is interested–he is always solid.

  26. Good idea, good projects. Just be aware that we have about two years to translate internet-working to real world-working. When the Ponzi-economy goes, the ZOG goes too and with it the power grid: no more internet. To get an approximate idea of our post 2012 (or so) future, read Larry Niven’s LUCIFER’S HAMMER, post-comet strike. People, including WNs, will have to form local, face-to-face defense/offence communities. Those who communitize best, will survive; those who do not, will be eaten.

  27. OK, it is really good to hear. If at least two people here translate one average chapter each, it will be almost 10% of the ENTIRE translating job done.

    Another 10% is already done: Ch.1, Ch. 20 and most of Ch.16

    I undertook promise to translate at least 30,000 words – but I will definitely do more if I am not a lone nut but a part of a team.

    Tonight I will post unedited version of Ch. 20 on my website and drop a link here. Greg Johnson promised to edit it. But I would welcome editions from the readers – I am not a native speaker, and all my texts in English are scientific papers, which are incomparably different. You can contact me via e-mail on the site ethnopoliticsonline.com

    I suggest to concentrate on Volume 2 – it is more lively (and terrible) and it is better to have one large piece done completely before going further.

    I will also build tonight a page on my site dedicated to the project where I will post updates – with the list of chapters and nicks of those who take responsibility for the work. Ready text will be first published on my website.

    Gentlemen, the work is difficult and slow. So have patience, do 200 words a day but every day, dont try to rush. And we will win.

    Now we need Kievsky.

    Kievsky, as I previously expressed my respect for your ideas, I DO agree that small-scale real world “not-glamorous” work is essentially the key to victory. I, however, also agree with recent Greg’s article on TOO. “Aim high”, he says, “Demand a lot”, he suggests. Without aspiring to stars, it’s hard to persuade people to do mundane work which needs to be done TO GET to those damn stars. We need high goals, and as Greg said in the above-mentioned essay, by stimulating our people to work hard we essentially ENERGIZE them.

    Kievsky, translate ONE chapter.

    Next, you have connections to Linder. In his crowd there might be a few who can help. Others may disagree, but if I to sell my soul to devil to provide the means to win, I would do it. If those “nazis” are willing to help, it is fine with me. Their names or nicknames will be in the list of contributors.
    Think if you can do anything in this regard.

  28. Does anybody know of Dvesti let vmeste online pdf somewhere? I was able to put my hands on Vol 1 but not Vol II, which I started to translate once but realized I didn’t have time. If I can get Vol II online, or find it here, I’ll do Chapter 2.

    Hell, that’d be a scandal. I spoke to a tenured “perfessor” who specializes in Solzhenitsyn, and he said that the estate would get angry if there was an unauthorized translation out there. He got all snotty and “expert” on me. Fuck him, he didn’t even know how to read Russian, and he was a tenured “expert” on Solzhenitsyn?

    Anyway, anyone know of a PDF of Vol II of 200 years together in Russian?

  29. Several chapters have reportedly been undertaken already.

    Somebody to linked to a First Word translation. The two men who run that blog are actually extremely smart Presbyterians who are Jew wise and racially aware. It is a good blog for those that are unaware of its existence.

    I’ll write to Michael Butler over there and explain the project to him. He should be behind us and should let us use the material he has already translated.

    PDF of the French version:
    Alexandre Soljénitsyne DEUX SIECLES ENSEMBLE (1795-1995)

    Thnanks much N/A.

    I will also build tonight a page on my site dedicated to the project where I will post updates – with the list of chapters and nicks of those who take responsibility for the work. Ready text will be first published on my website.

    Beautiful.

    Hell, that’d be a scandal. I spoke to a tenured “perfessor” who specializes in Solzhenitsyn, and he said that the estate would get angry if there was an unauthorized translation out there. He got all snotty and “expert” on me. Fuck him, he didn’t even know how to read Russian, and he was a tenured “expert” on Solzhenitsyn?

    Let em get mad. It’ll have already made rounds twice over by then.

    Fuck him indeed. I wouldn’t call myself a expert in anything without speaking the language.

  30. CompassionateFascist says:

    Good idea, good projects. Just be aware that we have about two years to translate internet-working to real world-working. When the Ponzi-economy goes, the ZOG goes too and with it the power grid: no more internet.

    Yes, you are on record as predicting that there will be race war, ideological war, state secessions, and in general a total bloodbath by May 2012.

    When your predictions inevitably fail to come true, they will not be swept under the rug and forgotten.

    I will repeat the questions I have already asked two times, questions CompassionateFascist has yet to answer:

    http://www.occidentaldissent.com/2010/05/01/alternet-writer-cant-wait-for-whites-to-become-a-minority-in-2050/comment-page-2/#comment-50805

    CompassionateFascist confidently predicts that by May 2012 there will be race war, class war, and state secessions. Would he be willing to bet on this, and what are the odds he would place on his prediction coming true? Given his extremely confident rhetoric, it appears he believes the probability of his scenario coming to pass is close to 1. Would CompassionateFascist put his money where his mouth is? Certainly he could find many people willing to put money against his prediction, particularly given those odds.

  31. Yes of course, see this link. It is not pdf but html chapter by chapter.
    http://sila.by.ru/

    The text is freely available in Russian

    Look, with all my respect, AS’ wrote in crappy Russian – neologisms, bad sentence structure etc., which makes translator’s work suck, but IMHO we can survive – we need to transfer contents and then there will be many hands and pens to edit it properly.

    Now – I read translated excerpts – and they are MUCH BETTER in English than in Russian. So take your pick.

    I didn’t want to go there, but I expect a trouble with copyrights. From my sources I found that AS’ daughter Natalia is extremely uncooperative according to gossips. But I don’t care – first, the Russian text is in open, freely available for download from the “official” website – let see if they have a problem with its English translation.

    Just think a little – AS was writing underground because the USSR didnt want his writings to be published. What a shame it will be if HIS CHILDREN for whatever reasons will obstruct propagation of their’ father work!

    But as Jack Donovan put it – Fuck It.

  32. OK, found Vol II. Is the intro translated? The first chapter appears to be about the February revolution (March revolution for us).

    Since it’s a collaborative effort, “open source” like building a Linux kernel, I guess I can get on board. I didn’t fancy being a lonely guy spending hundreds of hours translating while busy with a million other things, but I’ll translate a chapter if a bunch of other folks are doing the same.

  33. Kievsky, no you should pay some fee for having the privilege of doing this work.. Take whatever you want except Ch. 1, 16 and 20. Intros are large and important. Dont take Ch.2 as I hope that FirstWorld may continue the work though they did a lot already.

    DO NOT HURRY. Its better to go slowly but far than as usual.

    BTW guys. Save ALL translated texts on your PCs. Just in case of unexpected site foreclosures.

  34. “Well it appears from this thread that three of us are interested.

    I wouldn’t call it a bunch.”

    Four. Three of you means at least 3 chapters – 20 to 30% of the second volume. And Yours Truly – another 20 to 30% of the second volume. Together we will handle HALF of it – and HALF of one volume is a clear call for others to jump on before it is too late.

    Plus a professional translator who is on our side. I will drop him a link and he MIGHT be willing to contribute a little bit for free. IF we get money, we will hire him or others.

    I’m very serious about donation campaign. Think about it as well.

    By March there was only me alone. Just do ONE chapter. As soon as results are here more people will jump onboard.

  35. “danielj says:
    June 11, 2010 at 11:35 am
    Don’t forget I’m translating from the French!”

    Well, not having a dedicated translator is apparently a drawback. But do we really have an option? We will try to make it as smooth as possible by consequent editions.

    Another point. This is NOT a NOVEL. It is a bloody document reviewing a certain aspect of world history. IT IS NOT a pleasant occupation to read this book – and I was working on it reluctantly and slower than if it was a regular book because it is damn painful for me to internalize the story of this blood bath. As such, smoothness of narration is not the first thing you really care about.

    For example, my wife couldn’t finish GULAG Archipelago exactly because of this inner torture.

  36. danielj, OK, do whatever chapter you would like to handle. Or, better, try to find it online – if V1 is here, the second might also be around.

    BTW, the book was published and if i was concerned, i would definitely get a paper copy.

    And, gentlemen, DO NOT translate notes after every chapter. They are very extensive – up to 10% of the entire work, and they need special attention.

  37. Never mind. It has both. I’ll take the first chapter (it is marked as 13 in my book, The February Revolution chapter Kievsky was talking about)

  38. RF: Would you mind writing the section on you website that you make for your book in English? It would make it a little easier.

    I’m going to translate into HTML with hyper-links to the notes which I will leave untranslated at your request for the time being. Is that acceptable?

  39. “RF: Would you mind writing the section on you website that you make for your book in English? It would make it a little easier.”

    Sure

    “I’m going to translate into HTML with hyper-links to the notes which I will leave untranslated at your request for the time being. Is that acceptable?”

    Fine. I will edit it if necessary. Although a word text file with the same links would be as useful. But suit yourself. Good luck.

    I will create a discussion thread on OD Forum with links by tonight. My site doesn’t have an option of comments – i learned some html editing last fall sufficient for maintaining a primitive website but that’s all so far.

  40. Although a word text file with the same links would be as useful.

    That is what I mean.

    Just so that when we go back to translate the notes they will already be linked.

  41. OK gentlemen, I’m on board. This would put OD on the map, in my opinion.

    I want to ask the permission of the other translators, RF and danielj, to write a post announcing this translation project.

    I just looked at chapter 14. It’s 30 pages, pretty interesting material, and of course, very well written.

    Second, is it OK with you gentlemen if we put translated chapters as OD posts, starting with 13 and 14?

    I don’t want to step on any toes here. I don’t want people to think I’m seizing credit for this project, so I want to give those who took the initiative to push this as an open source project the chance to speak their peace. I can ask Hunter to give you a userid so you can do translation project posts yourselves.

    Let me know what you would like, so I can make this an official Occidental Dissent open source project, and give everyone their deserved recognition.

  42. Kievsky, we need wide dissemination of this work. I cant care less about credits. I am writing a post for my site myself too – I dont think it can be too much. I can send you Ch. 20 if you remind me your email. It needs editing.

    Please make a thread on the forum where we can coordinate the efforts.

    Also copy the text of Ch.1 from the FirstWorld.

    Thus we will duplicate the texts in several sources.

    ?? ???, ??????, ???????!

Comments are closed.